آنچه خواننده را می‌آزارد




عنوان مجموعه اشعار : دويدن با يوز هاي چشم تو
شاعر : سجاد سبحاني


عنوان شعر اول : -
به فاش ترين حالت اسرار اين جهان
همانگونه كه خدا
در گوش آدم گفت ؛
مي گويم :
دوستت دارم
و تكامل روح و ذره و زمان
در غليان سيال جان تو
مرا ناگزير به اين عشق مي كند

هر روز به حالتي
زيباتر از ديروز
تو را كشف مي كنم
برگزيده ترين تصادف مقدر شده
كه در لوح مكتوب چشمانت مي خوانم
حكم محتوم
كه مرا به پرستيدن تو وامي دارد

هشتمين نت جاودان موسيقي جهاني
كه با نهايت احساس
فقط مي توان نواخت
فقط مي توان شنيد ؛
... تو

عنوان شعر دوم : -
-

عنوان شعر سوم : -
-
نقد این شعر از : محمد مستقیمی (راهی)
عنوان مجموعه اشعار : دويدن با يوز هاي چشم تو

عنوان شعر اول : -
به فاش ترين حالت اسرار اين جهان
همانگونه كه خدا
در گوش آدم گفت ؛
مي گويم :
دوستت دارم
و تكامل روح و ذره و زمان
در غليان سيال جان تو
مرا ناگزير به اين عشق مي كند

هر روز به حالتي
زيباتر از ديروز
تو را كشف مي كنم
برگزيده ترين تصادف مقدر شده
كه در لوح مكتوب چشمانت مي خوانم
حكم محتوم
كه مرا به پرستيدن تو وامي دارد

هشتمين نت جاودان موسيقي جهاني
كه با نهايت احساس
فقط مي توان نواخت
فقط مي توان شنيد ؛
... تو

نقد:
یکی از شگردهای روایت که بر خلاف هدفش در ذهن راوی، توفیقی ندارد بلکه اغلب مخرب است فخامت کلام است این ذهنیت احتمالاً از علاقه‌ی ما به شعر بزرگانی است که توفیق آن‌ها درصد بالایی از همین شگرد را دارد شاعرانی که مطالعه متوان نثر ادبیات کهن ما تأثیر بسزایی در کلامشان گذاشته به حدی که این زبان فخیم زبان ناخودآگاه آنان شده است تا حدی که اگر بخواهند از آن رها شوند نمی‌توانند این تأثیر تصنعی نبوده است و قصدی هم برای کسب آن در کار نبوده است تنها علاقه و مطالعه‌ی بیش از حد متون زیبای نثر فارسی آن را به وجود آورد و اما تقلید از چنین زبانی یا به کارگیری تصنعی چنین شگردی ما را از هدف اصلی باز می‌دارد ببینید در کسب این شگرد به چه گردابی افتاده‌اید:
به فاش ترين حالت اسرار اين جهان
و تكامل روح و ذره و زمان
در غليان سيال جان تو
برگزيده ترين تصادف مقدر شده
كه در لوح مكتوب چشمانت مي خوانم
حكم محتوم
كه مرا به پرستيدن تو وامي دارد

هشتمين نت جاودان موسيقي جهاني
ببینید این زبان فخیم چون تنها یک تقلید ظاهر است شما را به ورطه‌ی کلی گویی و فلسفه‌بافی کشانده است تا حدی که روایت شما را از فضایی که پیداست ماهیت درستی دارد باز داشته پیداست که این شگرد چنان ابهتی در نگاه شما دارد که اگر همه چیز را هم تحت‌الشعاع خود قرار دهد حاضر نیستید دست از آن بردارید.
دوست عزیز روایت شعر هرچه شفاف‌تر و ساده‌تر بهتر پیام اولیه یعنی همان پیامی که تصویر خیال شما را به خواننده منتقل می‌کند باید هرچه ساده‌تر و شفاف‌تر و جزئی‌تر باشد تا خواننده بتواند آن فضا را بازسرایی کند و با نگاه خود به احساسی که دوست دارد برسد متن شما شاید فخیم و پر طمطراق باشد اما با مخاطب ارتباط چندانی برقرار نمی‌کند و خواننده ناچار است از همه‌ی آنچه او را می‌آزارد فاکتور بگیرد و ابتدا و انتهای متن را به هم بچسباند تا شاید ارتباطی کم‌رنگ برقرار کند:
خدا به گونه‌ای تو را آفرید که مرا به پرستیدن تو وادار کرد.
همین! حال شما این آفرینش خدا را چنان در لفظ پیچیده‌اید و چنان دچار لفاظی شده‌اید که گمان نمی‌کنم خودتان هم تصوری از آن داشته باشید.
بگذارید اگر کلام فخیم را دوست دارید کم‌کمک زبان ناخودآگاه شما شود تا کلامتان به شکل کلام همان بزرگوار شود که دوستش دارید البته یک نکته‌ی بسیار مهم را باید اشاره کنم که ما در مسیر آموختن ناچاریم از تقلید اما نباید در تقلید بمانیم ما در هنر باید خود مرجع تقلید باشیم نه مقلد!

منتقد : محمد مستقیمی (راهی)

محمد مستقیمی با نام هنری (راهی), شاعر , نویسنده, پژوهشگر, مترجم, منتقد در یلدای سال 1330 در روستای چوپانان بخش انارک شهرستان نایین در خانواده‌ای که از پدر انارکی و از مادر بیابانکی بود متولد شد، نسب او از طرف مادر با فاصله‌ی چهار نسل به هنر جندقی و با ...



دیدگاه ها - ۳
سجاد سبحاني » 10 روز پیش
استاد عزیز ! لطفا در خصوص این قسمت از نقدتان بیشتر راهنمایی ام کنید : "بگذارید اگر کلام فخیم را دوست دارید کم‌کمک زبان ناخودآگاه شما شود تا کلامتان به شکل کلام همان بزرگوار شود که دوستش دارید".
محمد مستقیمی (راهی) » 6 روز پیش
منتقد شعر
سلام! کلام شما به گونه ای فخامت دارد که تصنع در آن فریاد می زند اگر در کاربرد زبان فخیم کمی ملایمت داشته باشید کم کمک تصنع از زبان شما دور شده و زبان ناخودآگاه شما فخیم می شود به طوری که اگر بخواهید کلامتان فخیم نباشد هم نمی توانید
سجاد سبحاني » 10 روز پیش
با عرض سلام و ادب خدمت استاد مستقیمی. راستش را بخواهم بگویم بنده این شعر را بعد از دیدن فیلمی که مربوط به زندگی استیون هاوکینگ بود نوشتم و فضای تفکر من تحت تاثیر این فیلم زیبا قرار داشته است. اینکه شما به فخیم بودن زبان این شعر اشاره نموده اید از دید بنده پنهان بوده و زبان شعر همانطور که حضرتعالی هم هوشمندانه حدس زده اید کاملا غیر ارادی و بدون قصد بوده. ( البته این اعترافات شاید ناشیانه نیز به نظر برسد ) و از شما بسیار سپاسگزارم که برای بنده و نوشته بنده صرف وقت نمودید.

برای ارسال نظر وارد پایگاه شوید.