جای خالی مطالعه



عنوان مجموعه اشعار : آفتابگردان
عنوان شعر اول : تسلا
در هجر تو دلسرد شدم از همه دنیا
مقلوب تو ای قلب مرا برده به یغما
چندیست که در پنجره چشمیست به راهت
دیرینه شد این دوری یوسف ز زلیخا
با حکم سفر رفتی و احکام جدایی
هرچند نبودست تو را غصه فردا
در قلب تو خاموش شد این نور صداقت
دردست مجالم که دلم نیست شکیبا
بیزارم از این لفظ که آورده قلم را
صدها غزل از فاصله ماه و ثریا
می گویم از این پس غزلی را که نگفتم
مرگست جوابم تا نیایی به تسلا

عنوان شعر دوم : پیام
طی نشد راهی به قلبم با سلام دیگری
گوش دل بستم به هر زیبا کلام دیگری
باز نوشیدی شرابی شهد دست هر پری
من ننوشم جرعه ای از مال و جام دیگری
دزد رفتی در حرم مانند قاضی آمدی
جان من هرگز نکن تا حد حرام دیگری
صبر کردم تا ببوسم سیب سرخ بودنت
کال بود این میوه هم در دست و کام دیگری
می رود سرما به فصلی در نگاه نرگسم
نسترن دارد به عطرش هم پیام دیگری
آمدی حالا ولی پیدا و پنهان آمدی
مرد من بشکن قواعد در نظام دیگری

عنوان شعر سوم : ساحل امن
آن ساحل امنی که به موجش پیوست
خاکست ولی عاشق و ناموس پرست
دیر آمدی آب از سر این عمر گذشت
کشتی حیاتم به گل و لای نشست
آواره ترین قایق سرگشتگی ام من
بندی که ساحل بکشیدیش گسست
محکم تر از آن لنگر پیمان شما بود
عهدی که به حسرت بنشاندیش شکست
چون خاک نشین تا دل معشوق ربائی
این شیوه دل دادن ما بوده و هست
نقد این شعر از : جواد نوری
با سلام و‌سپاس از شما بخاطر ارسال آثار جهت نقد و بررسی به پایگاه نقد. چنین که مشخص است این تعداد اولین آثار شماست که به سایت نقد ارسال داشته شده و سابقه ای دیگر از شما دردست نداریم. مقدمات بحث را به احتمال بسیار فراوان در مدت زمان فعالیت دوسه ساله خود شنیده اید و نیازی به تکرار نیست، سه غزل ارسالی شما چند اشکال مختصر وزنی دارند که با توجه به مدت زمان فعالیت شما طبیعی ست و‌ به مرور و تمرین رفع می گردد، بعبارتی شما حدودا تسلط هفتاد درصدی به وزن که عنصر اصلی شعر کلاسیک است، دارید، آن مقدار بقیه هم در اثر کثرت مطالعه و آزمون خطاهای بعدی حصول خواهد شد، آنچه گمان می کنم برای شما اهمیت دارد پرداختن به زبان شعر شماست، زبان شعرشما یعنی زبان شما، زبانی که ویژگی های خودتان را دارد و وام گرفته نیست، البته طبیعی ست رسیدن به این مرحله مستلزم کوشش های فراوان است و می باید دراین راه زحمات فراوانی متحمل شوید تا به ثباتی در این حوزه دست یابید، آنچه در این شعرها مشخص است شعر سرایی به شیوه ی متقدمین است و عناصر سنتی و ترکیب ها و اصطلاحاتی ست که در ادبیات ایران بسیار مورد استفاده واقع شده اند، مثلا شاعر از دوری و‌فراق معشوق گلایه مند است، نزدیکترین واژه برای بیان این دوری واژه هجر است، درست به همان شیوه که شاعران گذشته ما آن را سروده و در مسیر ادبیات بسیار مکرر شده است، در این گونه شعرها غالبا معشوق نسبت به عاشق کم التفات است و‌ عاشق گرفتار درد دوری و هجران است، این شیوه نگاه کردن به قضیه تکراری ست، و شما به عنوان یک انسان و شاعر امروزی برای برقراری ارتباط با انسان امروز لوازمی از جنس زبان امروز نیاز دارید،‌وقتی انگیزه سرودن دارید اندکی سختگیری و وسواس لازم است تا مثلا قافیه ای و ردیفی تازه و غیرتکراری پیدا کنید یا اگر از بکارگیری واژه گان قدیمی چاره ای ندارید باید ویژگی های نگاه خود را در ان پیاده کنید،از بکاربردن اصطلاحات تازه و غیرتکراری نهراسید و ترسی نداشته باشید.‌ سعی کنید کلماتی به دنیای شعر امروز وارد کنید که کمتر تکراری شده اند. برای دستیابی به این مهم ارتباط و انس و الفت با شاعران و‌شعرهای امروزی مورد نیاز است. ذهن شما در اثر همنشینی با شاعران کلاسیک حال و هوای ذهن و زبان آنها را به خود می گیرد و در اثر همنشینی با شاعران امروز نگاه و تخیل شما صورت ترو تازه تر و امروزی تر به خود خواهد گرفت، بهتر است مدتی به مطالعه شعر شاعران معاصر مشغول شوید. انگیزه ی شاعرانگی و سرودن نیز در شما تقویت می شود و فاصله شما رو بروز با شاعران معاصر کمتر می شود. مثلا جسارت به خرج بدهید و این بار دیگر از لیلی و مجنون و یوسف و زلیخا و دیگر عاشقان معروف ادبیات استفاده نکنید. این ویژگی در شعرهای دوم‌و‌سوم شما وجود دارد اگر دقت کنید مثلا تشبیه زندگی
خودتان به قایق یا کشتی در گل نشسته ابتکاری ست که ویژه کنکاش ذهنی شماست، غرض آنکه این تعبیرات و اصطلاحات ممکن است در مراحل اولیه کمی خام و نارسا باشد ولی یه مرور و در سایه تمرین تبدیل به نقطه قوت شما شما خواهد شد.‌
از سه شعری که به پایگاه نقد ارسال داشته اید شعر دوم منسجم تر و بی نقصی تر بود و جای تبریک و تحسین دارد،دوشعر اول و آخر اندکی لغزش های وزنی دارند که عرض کردم جای نگرانی ندارند و به مرور رفع خواهد شد. کوشش کنید تا فضاهای تازه و شاداب تر و غیرتکراری تری درشعر خلق کنید. این مهمترین سفارشی ست که ممکن است هر دوست و منتقد ارجمند دیگری به شما ارایه دهد. با آرزوی توفیق و سلامتی برای شما. منتظر سروده های دیگر شما دوست گرامی خواهیم ماند. با احترام جواد نوری

منتقد : جواد نوری

جواد نوری. متولد 1356 شهرستان بهار. متاهل. دارای دوفرزند. کارشناس ارشد ادبیات کارشناس واحد شعر و ادبیات حوزه هنری همدان به مدت ده سال. رئیس انجمن ادبی بهار به مدت هفت سال. رییس انجمن حافظ شناسی مدت دوسال. عضو هیئت مدیره خانه شعروادب استان همدان. سردبیر ...



دیدگاه ها - ۰

برای ارسال نظر وارد پایگاه شوید.