فعلا غزل را بچسب



عنوان مجموعه اشعار : روز نیلوفر
عنوان شعر اول : غزل
بی تو من در روز و شب ها بی قرار بی قرارم
پشت در ایستاده ام‌ ها...روز و شب در انتظارم

طاقت خلوت نشینی در فلک را من ندارم
آنقدر ايستاده ام تا بگذری نزد مدارم

غم بغل کردم عزیزم کنج یک اتاق تاریک
بازگرد و خاتمه ده گریه ی بی اختیارم

نا امید و سر شکسته چشم بر لبخند بسته
می خروشد بی تو هر دم لحظه ی بی بندوبارم

میگشایم آسمان را گر به من فرصت دهی تا
خادمت باشم عزیزم تا ابد هم پایدارم

تو اگر با من بمانی ساحلِ دریای غم ها
می‌تراود روی خاکت بوسه های آبدارم



عنوان شعر دوم : سپید
قفس سینه ام
جایی برای کینه نیست
جایی برای قهر نیست
جایی برای زخم زبان نیست
فقط عشق و مهربانی در آن
چیده شده اند

عنوان شعر سوم : سپید
بسته ام‌ کوله ام را
برای سفر به دل عشق
باید با خود مهربانی و عطوفت برد....
نقد این شعر از : جواد نوری
در پیشانی بحث از شما بخاطر پشتکار و همت و پیگیری تان سپاسگزارم و امیدوارم نتیجه کوشش ها و پیگیری های مستمر خود را بگیری و به خواسته خودت برسی. و جایگاه خودت را درمیان شاعران پیدا کنی. به همین خاطر عرض میکنم که تمام آنچه منتقدان گرانمایه ی پایگاه نقد شعر سابقا بر سروده های شما نگاشته آند را دوباره و چند بار مطالعه و مرور بفرمایید. راهنمایی های دقیقشان را ملکه ذهن کنید.

شعر و نوشته فعلی شما نشانگر کوشش های شما در شناخت عناصر بیرونی ست و تا حدودی نیز در این راه موفق بوده اید. از سر و روی سروده شما پیداست قافیه را شناخته آید و تا حدودی هم وزن را. ولی بصورت سماعی. یعنی از طریق شنیدن و باهمین ریتم شعرهای خود را ادامه می دهی. در این صورت وظیفه تو علاوه بر مرور و خواندن نقدهای نوشته شده مطالعه شعرهم هست تا ذهن تو تقویت بشود و مطمئناا همینطور هم خواهد شد. در غزل شما چند مورد اشکال وزنی وجود دارد که محصول تکرار آن وزن در ذهن شماست یعنی همان روش سماعی. البته به راحتی قابل تغییر است. بعبارتی در بیت ها جابجایی عروضی صورت گرفته. یعنی وزن درست است ولی ارکان آن بهم ریخته شده. حالا بیت اول را دقت کن:

بی تو من در روز و شب ها بی قرار بی قرارم
پشت در ایستاده ام ها روز و شب در انتظارم
وزن شما درست است ولی باید پشت در ایستاده ام ها را تندتر بخوانی تا وزن رعایت بشود. حالا (ها) بعد از ایستاده ام را بیاوری پشت در. یعنی پشت درها ایستادم بشود آن اشکال جزیی مرتفع میشود به همین آسانی.
بی تو من در روز شبها بی قرار بی قرارم
پشت درها ایستادم روز و شب در انتظارم
خب دریافت این اشکال جزیی از طریق تکرار وزن سالم شعر بدست می آید و خودت هم متوجه می شوی کجای کار می لنگد.

طاقت خلوت نشینی در فلک را من ندارم. وزن درست است اما معنی خوبی ندارد. یعنی مشخص نیست خلوت نشینی در فلک چیست. این هم به چند بار تکرار و مرور در ذهن حل می شود و ممکن است کلمات و واژهای دیگری به ذهنت برسد تا با فلک جابجا کنی. آنقدر ایستاده ام تا بگذری نزد مدارم. که باز مثل بیت اول باید ایستاده ام را استاده ام بخوانیم تا وزن سالم باشد. اما درمیان این اشکال وزنی جزیی و خوب نبودن تعبیر خلوت نشینی در فلک یک نکته خوب در بیت وجود دارد و آن وجود کلماتی متناسب از نظر معنی در بیت هستند. یعنی برای فلک واژه مدار را بکارگرفتی. این نکته مثبت این بیت است
بیت بعدی هم کمی وزن از دستت در رفته اتاق تاریک وزن شعر را بهم زده. می توانی ترکیب دیگری بکار بگیری مثلا گوشه ایوان حسرت. این را بعنوان پیشنهاد گفتم به همین ترتیب تا آخر.
استفاده از قافیه های درونی هم کمک خوبی به تو در شعر کرده یعنی هم نوعی تقسیم بندی مصراع برای حفظ وزن دارد هم موسیقی شعر را زیاد تر می کند تا دلنشین تر و قابل قبول تر شود.
ناامید وسرشکسته چشم برلبخند بسته
یا
می گشایم آسمان را گر به من فرصت دهی تا
الی آخر.
با تمام اینها سروده ی تو اتفاقات شاعرانه و چشم گیری هم دارد مثل بیت پایانی که هم از لحاظ وزنی سالم است هم اتفاق و توصیف شاعرانه ای در خود دارد. تراویدن بوسه های آبدار روی خاک. همین یک مصرع باعث می شود که تورا داری ذوق و احساس شاعرانه دانست. پس کوشش های خود را در مطالعه آثار بزرگان و معاصران چندبرابر کن به زودی شاهد موفقیت های تو‌در عرصه شاعری خواهیم بود.

در مورد شعرهای سپیدت هم گفتنی زیاد است اما ترجیح می دهم در مورد آنها حرف نزنم تا ذهنت پریشان آنها نشود. پس فعلا همین غزلسرایی را با قوت ادامه بده به آنها هم می رسیم آهسته آهسته.
شاد و موفق باشی

منتقد : جواد نوری

جواد نوری. متولد 1356 شهرستان بهار. متاهل. دارای دوفرزند. کارشناس ارشد ادبیات کارشناس واحد شعر و ادبیات حوزه هنری همدان به مدت ده سال. رئیس انجمن ادبی بهار به مدت هفت سال. رییس انجمن حافظ شناسی مدت دوسال. عضو هیئت مدیره خانه شعروادب استان همدان. سردبیر ...



دیدگاه ها - ۰

برای ارسال نظر وارد پایگاه شوید.