به‌علاوه نقد

 ویژگی های قصیده
قصیده (چکامه، چامه) نوعی کلام منظوم است که بیش از ۱۷ بیت دارد. موضوع قصیده عبارت است از مدح، هجو، موعظه، شکایت ازروزگار، وصف مجالس بزم و رزم، وصف مناظره قصرها و همانند این ها و گاهی نیز مسایل فلسفه وحکمت. ساختمان قصیده چون آن است که نخستین مصراع بیت نخست، با مصراع دوم همان بیت ...
 آشنایی با اصطلاح های ادبی/ قافیه
 قافیه حروف مشترکی گفته می شود که در واژه های  پایانی ِ قرینه های شعر منظوم تکرارمی شود و واژه هایی که این حروف مشترک درآن ها آمده است « کلمات قافیه » نامیده می شود. ای ساربان آهسته ران کارام جانم می رود  وآن دل که با خود داشتم با دلستانم می رود من مانده ام مهجور از ...
 آشنایی با اصطلاح های ادبی / ضعف تالیف
در علم معانی، نادرستی و سستی سخن به سبب تقدم و تأخری که بر خلاف قواعد دستور زبان در اجزای کلام واقع شود، یا حذفی ناروا که در آن‌ها پیش آید، یا استعمال نا به جای کلمه‌ای در ترکیب کلام را ضعف تألیف می‌گویند.  مانند: "والاتر از آن‌چه بود مقامش شد" به جای "مقامش از آن‌چه ...
 اوزان تازه در شعر خواجو نوشته ی دکتر سیروس شمیسا
      در کتاب «سیر غزل در شعر فارسی»(1) درباره‌ی خواجو نوشته بودم: «برخی از اوزان غزلیات او نادر و یا تازه است» اما تاکنون مجالی دست نداده بود که آن اوزان را مطرح سازم. این اوزان تازه عمدتاً در بخش صنایع‌الکمال است.به هر حال، از تنوع این اوزان تازه و نادر ...
 اخوان، شاعر شعرهای باشکوه
مقاله از دکتر شفیعی کدکنی درباره اخوان ثالث و یادداشتی از مهدی اخوان ثالث« شهری که هر شاعری در مجموعه آثار خویش می‌سازد، حاصل معماریِ اوست در برخوردِ خودش با تاریخ (گذشته و معاصر) و با جوانبِ گوناگونِ حیات. همان‌گونه که معماری‌های باشکوه داریم و ...
 در ترجمه ناپذیری شعر
نوشته ی دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی در فرهنگ خودمان،نخستین کسی که مدّعیست ترجمهء شعر محال است،جاحظ متوفای 255)) است.وی در کتاب الحیوان میگوید: و الشعر لا یسطاع ان یترجم و لا یجوز علیه النقل.و متی حوّل تقطّع نظمه و بطل وزنه و ذهب حسنه و سقط موضع التّعجّب منه و صار کالکلام المنثور.و ...
 ما را از شر این شعرها نجات دهید
نوشته ی محمود درویش ترجمهء دکتر محمد رضا شفیعی کدکنی    از آنجا که تمام مشکلات و مسائل مطرح ‏شده در این مقاله مشکلات‏ و مسائلی است که شعر معاصر ما نیز گریبان گیر آن است،این مقاله را که به قلم شیوای دکتر محمد رضا شفیعی کدکنی در کتاب شعر معاصر عرب ترجمه شده است تقدیم ...
 چند شیرین‌کاری زبانی در شعر اخوان ثالث
نوشته ی محمدکاظم کاظمی مهدی اخوان ثالث شاعری بود «زبان‌آور» بدین معنی که بیش از دیگر امکانات بیان هنری، بر هنرمندی‌های زبانی تکیه داشت. زبان شعر اخوان از جهات گوناگون قابل بررسی است و این وارث قصیده‌سرایان کهن، در حوزه‌های واژگان، ترکیبات و ساختار جمله بسیار ...
 بایدها و نبایدهای شعر مذهبی
 مقاله ای ارزشمند از جناب محمدکاظم کاظمی بخوانید به باور من مهم‌ترین ضرورت برای یک شاعر جوان مذهبی‌سرا، یک نگرش جامع و گسترده نسبت به این نوع شعر است. همان‌طور که دین ما در همه شئون زندگی، توازن و جامعیت را سفارش می‌کند، از شعر مذهبی هم انتظار می‌رود که همه ...
 سلام دوم
استقبال شما دوستان عزیز از سایت دلگرممان کرد. مایه ی خرسندی بنده و دوستانم در این سایت است که جمعی چون شما در کنار خودمان داریم.  همین استقبال در کنار اینکه ما در حال برطرف کردن همه ی ایرادهای فنی سایت هستیم شاید در برخی موارد انتشار نقدها و حتی عضویت بسیاری از شما را دچار ...
 دعوتنامه
همین که الان در این صفحه هستید یعنی اینکه ما باهم دغدغه ی مشترکی داریم. دغدغه ای دلنشین و دلنشان به نام شعر. آشنا شدن با شما مایه ی خرسندی و خوشبختی ماست.   ماجرا چندان پیچیده نیست. به همین سادگی ست که می بینید.  مدتها فکر کرده ایم. دغدغه ها و فکرهایمان را روی هم ریخته ایم تا ...